Testimonials & mehr

Einige Testimonials:

Mit Anke Köllmann-Gutjahr als Simultandolmetscherin gelingt die sensible Planung von mehrsprachigen Konferenzen von Beginn an gleichzeitig sicher wie auch entspannt. Professionalität, Seriosität und Vertrauen sind bei ihr ebenso in Serie vorhanden wie Menschlichkeit und reichlich positive Energie. Wir haben mehrfach sehr erfolgreich zusammengearbeitet und würden sie immer wieder engagieren und empfehlen. ~ Maik Herrmann, HERRMANN EVENT & Kommunikation

Mit Frau Köllmann-Gutjahr macht die Zusammenarbeit Spaß! Sie ist schnell, zuverlässig und auch für kurze Rückfragen erreichbar. Außerdem sind ihre Übersetzungen sehr schön zu lesen – immer präzise getroffen und ohne unnötige wortwörtliche Übersetzungen. ~ Dr. Ilke Borowski-Maaser, Interessen Im Fluss

Anke Köllmann ist eine hervorragende Dolmetscherin für Deutsch/Englisch, die sich gewissenhaft auf ihre Einsätze vorbereitet. Sie ist sehr professionell, freundlich und flexibel, was wir und unsere Kunden sehr zu schätzen wissen. ~ Lisa Wilson, Eclipse Translations Ltd

Frau Köllmann bereitet ihre Einsätze im Vorfeld immer vor. Sie hat auch gut mit anderen Dolmetschern zusammengearbeitet, um Verhandlungen in einem mehrsprachigen Umfeld mit deutschen Ingenieuren, amerikanischen Geschäftsleuten und japanischen Ingenieuren zu unterstützen.
Frau Köllmann ist nicht nur eine erstklassige Dolmetscherin, sondern hat unserem Team aus den USA auch dabei geholfen, sich in Wolfsburg zurechtzufinden. So konnte das Team trotz eines straffen Zeitplans an mehreren Meetings teilnehmen. Sie hat so dazu beigetragen, dass das Team seine Zeit in Deutschland optimal ausnutzen konnte. ~ Sean Cunningham, KI (USA) Corporation

Frau Köllmann hat für uns verschiedene Übersetzungen für unsere Kunden aus den Bereichen Windenergie, Maschinenbau und Agrartechnologie angefertigt, von Schulungsunterlagen bis hin zu Betriebsanleitungen. Dabei hat sie uns nicht nur mit ihrer engagierten und projektorientierten Arbeitsweise überzeugt, sondern auch bei der Kommunikation zum Projekt, mit der Absprache und Einhaltung der Liefertermine und mit der Qualität der gelieferten Übersetzungen. Unsere Projekte sind bei ihr in guten Händen und wir freuen uns auf die weitere Zusammenarbeit. ~ Constanze Wettig, IDEM, Ihr Dokuteam für Energie & Mobilität

„Frau Anke Köllmann ist gleichzeitig eine tolle Dolmetscherin und Präsentatorin.”
Sie war erfolgreich als deutsch- und englischsprachige Präsentatorin auf unserer Ausstellung tätig. (…) [Sie hielt] mich kontinuierlich darüber auf dem Laufenden, wie die Arbeit vor und während der Show lief. Das hat mir ein wirklich gutes Gefühl gegeben, denn ich hatte sie vorher noch nie getroffen, sondern nur über das Internet kontaktiert. Noch einmal vielen Dank an Anke Köllmann! ~ Star Dong, Session Communications

Vielen Dank für die zuverlässige und konstruktive Zusammenarbeit im Bereich der internationalen Pressearbeit. ~ Aperto Plenum

Medien & Presse

Dolmetscher_IHK_Wolfsburg

Porträt in: Grit Preibisch: Das Sprachtalent. Magazin Unsere Wirtschaft, IHK Lüneburg-Wolfsburg, Ausgabe März 2015 – zum Artikel geht es hier

Porträt in: Jörg Brokmann: Frau traut sich auf die eigenen Füße. Braunschweiger Zeitung, Online-Ausgabe vom 18.10.2014, 18:00 Uhr

Publikationen:


Web-based Interpretraining oder Lerngruppe 2.0

Anke Köllmann (mit Anne Schützler & Katrin Digiorgio) (2015) in: VKD-Kurier,  Ausgabe Nr. 2/Juni 2015, S. 17-19

Von Machos und Mäuschen: VKD-Regionalgruppentreffen in Berlin (…)

Anke Köllmann (2014) in: VKD-Kurier,  Ausgabe Nr. 3/September 2014, S. 9

Unternehmertum meets Lindy Hop: VKD Summer Camp 2014

Anke Köllmann (mit Leonie Wagener) (2014) in: VKD-Kurier,  Ausgabe Nr. 3/September 2014, S. 20-21

Dolmetschen_Psychotherapie

Dolmetschen im psychotherapeutischen Setting – Eindrücke aus der Praxis

Anke Köllmann (2011).
München: Martin Meidenbauer Verlagsbuchhandlung, ISBN 978-3-89975-271-7.
Beispielsweise im lokalen Buchhandel oder hier erhältlich.


Dolmetschen_Welt

Dolmetschen im psychotherapeutischen Setting

Anke Köllmann (2011) in: Andres, Dörte, Behr, Martina (Hg.): Interpretes Mundi – Deuter der Welt.
München: Martin Meidenbauer Verlagsbuchhandlung, 177-202, ISBN 978-3-89975-248-9. Beispielsweise im lokalen Buchhandel oder hier erhältlich.